『章节错误,点此报送』
第52章 那个在东张西望的,你来翻译一下[2/3页]
敲桌子,“那个戴眼镜,穿格子衫的男生,别看了就是你,起来回答问题。”
这个青年男子叫于凯宇,是华清大学的学生会会长,
所以被学校特意派来照顾教授们起居什么的,说白了就是一个工具人。
由于是理工科男,自然对文学没啥兴趣,难免和高中语文课一样,东张西望走神什么的,没想到却被楚行云给逮住了。
“来来来,看你东张西望的,你来翻译一下闾阎扑地,钟鸣鼎食之家。”
于凯宇一听,连忙慌慌张张翻找手中的文章,想看看在哪里,结果找了半天还没找到,
像极了高中时候被老师点名起来回答问题的模样,
楚行云不想浪费时间,就直接说了:“在第三段的开头。”
于凯宇这才找到了,他还以为很难,结果一看,好像挺容易翻译的呀,
他的眼睛不由地亮了起来,
闾阎扑地,闾阎应该是指一个人,扑地,不就是动词,主语、谓语都有了,所以闾阎扑地的意思是闾阎这个人扑倒在地上,
哈哈哈我不愧是华清大学的老师。
看看下半句,钟鸣鼎食之家。
钟鸣应该是乐器吧,鼎食应该指的是古代人用鼎来吃饭,那后面的之家是什么意思呢?
这让他有点想不通了,
突然他灵光一闪,对啊,楚行云刚开始说过要结合上下文翻译,
上面的是闾阎扑地,应该就说是一个叫闾阎的人扑死在地上,
然后那些搞丧事的人用钟鸣着乐,家家户户的人都去闾阎这个人的家坐席吃饭。
好,很好。
只要我再将这句话捋一下,将其达到文言文翻译的要求:信、达、雅就可以了。
“想好了没有?”楚行云看他逐渐变得自信起来,心想,不可能啊,这句话哪有那么好翻译,这个一眼就看出来是个学计算机的理科男,这么有自信?
“咳咳”于凯宇轻咳了一下,表示自己准备好了,要开始装逼了,能在那么多中文系教授面前装逼,真是死而无憾了!
这必将成为我日后吹嘘的资本!
“这句话嘛,很简单,通过楚老师刚开始讲过的结合上下文就好了。”
“这句话的意思是
第52章 那个在东张西望的,你来翻译一下[2/3页]
『加入书签,方便阅读』